Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  058

Indicebat autem aliud alii eadem die, nec cuiquam minus singuli apparatus quadringenis milibus nummum constituerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von iain.9977 am 18.05.2024
Er erteilte an demselben Tag verscihedenen Personen unterschiedliche Anweisungen, und sie legten die Mindestkosten für jedes Bankett auf 400.000 Sesterzen fest.

von edda.9918 am 18.12.2023
Er verfügte an demselben Tag unterschiedliche Dinge für verschiedene Personen und legte individuelle Vereinbarungen fest, die für niemanden weniger als vierhunderttausend Nummi betrugen.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
aliud
alius: der eine, ein anderer
apparatus
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constituerunt
constituere: beschließen, festlegen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
Indicebat
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nummum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quadringenis
quadringenti: vierhundert
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum