Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius) (2)  ›  051

Vrbem denique ad classicum introiit paludatus ferroque succinctum, inter signa atque vexilla, sagulatis comitibus, ac detectis commilitonum armis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
classicum
classicum: EN: military trumpet call
classicus: die Bürgerklassen betreffend, EN: of/connected with fleet/sailors, EN: trumpeter (who summoned comitia centuriata)
comitibus
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
commilitonum
commilito: Kriegskamerad, EN: fellow soldier
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
detectis
detegere: abdecken, entdecken
ferroque
ferrum: Eisen, Schwert
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
introiit
introire: hineingehen
paludatus
paludatus: im Kriegsmantel, EN: wearing a military cloak
ferroque
que: und
sagulatis
sagulum: kurzer Mantel, EN: cloak, traveling cloak
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
succinctum
succingere: aufschürzen
vexilla
vexillum: Fahne, Flagge
Vrbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum