Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  045

Centum autem atque viginti, quorum libellos othoni datos intervenerat exposcentium praemium ob editam in caede galbae operam, conquiri et supplicio adfici imperavit, egregie prorsus atque magnifice et ut summi principis spem ostenderet, nisi cetera magis ex natura et priore vita sua quam ex imperii maiestate gessisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristian.l am 23.11.2020
Er ließ 120 Männer aufspüren und hinrichten, die ihm Petitionen eingereicht hatten, in denen sie Belohnungen für ihre Beteiligung an Galbas Ermordung forderten. Dies war eine vortreffliche und edle Handlung, die echtes Führungspotenzial versprach - wenn er nicht alles andere mehr nach seiner natürlichen Wesensart und früheren Verhaltensweise gestaltet hätte, anstatt der Würde des kaiserlichen Amtes gerecht zu werden.

von shayenne.x am 30.07.2020
Er befahl, hundertundzwanzig Männer, deren Bittschriften an Otho er abgefangen hatte und die Belohnung für ihre Beteiligung an Galbas Ermordung forderten, aufzuspüren und hinzurichten, und zwar vortrefflich und großartig, und so, dass er die Hoffnung eines erhabenen Herrschers zeigte, wenn er nicht andere Angelegenheiten mehr nach seiner Natur und seinem früheren Leben als nach der Majestät der kaiserlichen Macht gehandhabt hätte.

Analyse der Wortformen

centum
centum: hundert, unzählige (81)
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht (1)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
viginti
viginti: zwanzig (81)
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
libellos
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe (81)
othoni
otho: EN: Otho (27)
datos
dare: geben (81)
intervenerat
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten (81)
exposcentium
exposcere: EN: request, ask for, demand (81)
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn (27)
ob
ob: wegen, aus (81)
editam
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen (81)
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend (3)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
caede
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht (81)
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen (1)
galbae
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors) (81)
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner (9)
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit (81)
conquiri
conquirere: aufstöbern, aufspüren (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten (27)
adfici
adficere: befallen (81)
imperavit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen (81)
egregie
egregie: EN: excellently, admirably well (81)
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen (3)
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward (81)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
magnifice
magnifice: großartig, glänzend, vorzüglich, vornehm (81)
magnificus: großartig, prächtig, herrlich (3)
et
et: und, auch, und auch (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
summi
summus: höchster, oberster (81)
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende (3)
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz (81)
spem
spes: Hoffnung (81)
ostenderet
ostendere: zeigen, erklären, darlegen (81)
nisi
nisi: wenn nicht (81)
niti: abstützen, lehnen auf, drücken (1)
cetera
ceterus: übriger, anderer (27)
cetera: EN: for the rest, otherwise (3)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten (81)
magus: Magier (1)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung (81)
nasci: entstehen, geboren werden (1)
naturare: EN: produce naturally (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
priore
prior: früher, vorherig (81)
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first (3)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang (81)
vitare: vermeiden, meiden (1)
sua
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (81)
suum: Eigentum (3)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl (81)
maiestate
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit (81)
gessisset
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten (81)
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum