Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (2)  ›  088

De qua suspicione certior ab augusto factus non cessauit efflagitare aliquem cuiuslibet ordinis custodem factis atque dictis suis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augusto
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cessauit
cessare: zögern, säumen, aussetzen
custodem
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
De
de: über, von ... herab, von
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
efflagitare
efflagitare: dringend verlangen
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factis
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
factus
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
suis
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum