Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  083

Enimuero tunc non priuatum modo, sed etiam obnoxium et trepidum egit mediterraneis agris abditus uitansque praeternauigantium officia, quibus frequentabatur assidue, nemine cum imperio aut magistratu tendente quoquam quin deuerteret rhodum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo.876 am 04.11.2019
Zu jener Zeit lebte er nicht nur als Privatperson, sondern als jemand, der verletzlich und ängstlich war, sich im Landesinneren versteckte und die förmlichen Besuche vorbeiziehender Reisender mied, obwohl diese häufig waren, da kein Beamter oder Magistrat reiste, ohne einen Umweg über Rhodos zu machen.

von henriette.i am 14.12.2015
Fürwahr, er verhielt sich damals nicht nur als Privatperson, sondern auch als einer, der verletzlich und ängstlich war, verborgen in Binnenlandfeldern und meidend die Höflichkeiten derjenigen, die vorbeisegelten, von denen er unaufhörlich besucht wurde, wobei niemand mit Macht oder Amt irgendwohin reiste, ohne nach Rhodus abzubiegen.

Analyse der Wortformen

abditus
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
assidue
assidue: EN: continually, constantly, regularly
assiduus: beharrlich, stets, ansässig, emsig, unermüdlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deuerteret
devertere: sich abwenden, vom Weg abgehen, einen Abstecher machen
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
Enimuero
enimvero: wahrhaftig, certainly
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
frequentabatur
frequentare: zahlreich besuchen
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
mediterraneis
mediterraneus: binnenländisch, remote from the coast
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nemine
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obnoxium
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
praeternauigantium
praeternavigare: vorbeifahren
priuatum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
quoquam
quoquam: irgendwohin, irgendwohin, anywhere
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rhodum
rho: rho
sed
sed: sondern, aber
tendente
tendere: spannen, dehnen
trepidum
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
uitansque
que: und
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum