Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (8)  ›  364

Incedebat ceruice rigida et obstipa, adducto fere uultu, plerumque tacitus, nullo aut rarissimo etiam cum proximis sermone eoque tardissimo, nec sine molli quadam digitorum gesticulatione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adducto
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ceruice
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
gesticulatione
gesticulari: EN: gesticulate
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
digitorum
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
eoque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Incedebat
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
gesticulatione
ion: Isis
eoque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
molli
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obstipa
obstipus: seitwärts geneigt, EN: awry, crooked, bent sideways or at an angle
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
proximis
proximus: der nächste
eoque
que: und
rarissimo
rarus: selten, vereinzelt
rigida
rigidus: steif, starr, EN: stiff, hard
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tacitus
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus
tardissimo
tardus: langsam, EN: slow, limping
uultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum