Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  360

Quod sane ex oratione eius, quam de utraque re habuit, colligi potest; uel cum ait: similem se semper sui futurum nec umquam mutaturum mores suos, quam diu sanae mentis fuisset; sed exempli causa cauendum esse, ne se senatus in acta cuiusquam obligaret, quia aliquo casu mutari posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely.b am 06.07.2020
Dies lässt sich zweifellos aus seiner Rede über beide Angelegenheiten entnehmen, besonders als er erklärte, dass er sich selbst immer treu bleiben und seine Art nie ändern werde, solange er bei klarem Verstand sei. Allerdings warnte er, dass dies als Beispiel dienen solle, warum der Senat sich nicht an die Entscheidungen irgendeines Einzelnen binden sollte, da diese aufgrund von Umständen möglicherweise geändert werden müssen.

von sarah.v am 09.01.2019
Welches fürwahr aus seiner Rede, die er über beide Angelegenheiten hielt, gefolgert werden kann; oder wenn er sagt: dass er sich selbst stets ähnlich sein und seine Sitten niemals ändern würde, solange er bei Verstand sei; aber beispielshalber muss man sich davor hüten, dass der Senat sich nicht an die Handlungen irgendeines Einzelnen binde, weil diese möglicherweise verändert werden könnten.

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum