Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (7)  ›  349

Nam primo, ut a se per speciem honoris dimitteret, collegam sibi assumpsit in quinto consulatu, quem longo interuallo absens ob id ipsum susceperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
dimitteret
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interuallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longo
longus: lang, langwierig
Nam
nam: nämlich, denn
ob
ob: wegen, aus
per
per: durch, hindurch, aus
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinto
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
assumpsit
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
susceperat
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum