In paucis diebus quam capreas attigit piscatori, qui sibi secretum agenti grandem mullum inopinanter obtulerat, perfricari eodem pisce faciem iussit, territus quod is a tergo insulae per aspera et deuia erepsisset ad se; gratulanti autem inter poenam, quod non et lucustam, quam praegrandem ceperat, obtulisset, lucusta quoque lacerari os imperauit.
von willie.821 am 12.01.2017
Wenige Tage nach seiner Ankunft auf Capri traf er auf einen Fischer, der ihm unerwartet einen großen Meerbarsch überreichte, als er allein war. Erschrocken, dass der Mann es geschafft hatte, ihn zu erreichen, indem er über raue und abgelegene Pfade an der Rückseite der Insel kletterte, befahl er, dem Fischer das Gesicht mit eben diesem Fisch zu reiben. Als der Fischer sich während dieser Bestrafung bedankte und erwähnte, dass er auch einen riesigen Hummer, den er gefangen hatte, nicht mitgebracht habe, befahl er, sein Gesicht zusätzlich mit dem Hummer zu zerkratzen.
von johan.p am 20.09.2021
Innerhalb weniger Tage, nachdem er Capreae erreicht hatte, befahl er einem Fischer, der ihm unerwartet während seiner Einsamkeit einen großen Meerbarsch präsentiert hatte, mit eben diesem Fisch sein Gesicht zu reiben, da er erschrocken war, dass dieser von der Rückseite der Insel durch raues und abgelegenes Gelände zu ihm gekrochen war; und als dieser während der Bestrafung Dank aussprach, weil er auch einen sehr großen Hummer, den er gefangen hatte, nicht dargebracht hatte, befahl er, sein Gesicht auch mit dem Hummer zu zerfetzen.