Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (6)  ›  297

Nihilo lenior in conuictores graeculos, quibus uel maxime adquiescebat, xenonem quendam exquisitius sermocinantem cum interrogasset, quaenam illa tam molesta dialectos esset, et ille respondisset doridem, relegauit cinariam, existimans exprobratum sibi ueterem secessum, quod dorice rhodii loquantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adquiescebat
adquiescere: ruhen, zur Ruhe kommen, Ruhe finden, sich beruhigen, schlafen (mit), sterben
cinariam
cinara: EN: artichoke
conuictores
convictor: täglicher Gesellschafter, EN: messmate, friend, companion
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dorice
dare: geben
dialectos
dialectos: Dialektik, EN: dialect
dialectus: EN: dialect
rhodii
dies: Tag, Datum, Termin
dii: EN: god, EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimans
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
exprobratum
exprobrare: Vorwürfe machen
exquisitius
exquirere: heraussuchen, untersuchen
graeculos
graeculus: Grieche (in geringschätzigem Sinne), kleiner Grieche, Griechlein
dorice
icere: treffen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogasset
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
lenior
lenire: lindern
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
loquantur
loqui: reden, sprechen, sagen
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
molesta
molestare: EN: disturb, vex, annoy, worry, trouble
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich, EN: annoying
Nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relegauit
relegare: entfernen, verbannen
respondisset
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
rhodii
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
secessum
secedere: weggehen
secessus: das Fortgehen, EN: withdrawal
sermocinantem
sermocinari: EN: converse, talk, discuss
tam
tam: so, so sehr
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ueterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
xenonem
xenon: EN: guest-house

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum