Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  280

Quod uero alexandream propter immensam et repentinam famem inconsulto se adisset, questus est in senatu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.n am 10.05.2021
Er beklagte sich im Senat, dass jemand wegen einer enormen und plötzlichen Hungersnot nach Alexandria gereist sei, ohne ihn zuvor zu konsultieren.

von florian854 am 05.11.2023
Dass er tatsächlich nach Alexandria gegangen war wegen einer ungeheuren und plötzlichen Hungersnot, ohne zuvor befragt worden zu sein, beklagte er im Senat.

Analyse der Wortformen

adisset
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
alexandream
alexandrea: EN: Alexandria
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger
immensam
immensus: unermesslich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inconsulto
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, ill-advised, thoughtless, injudicious
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repentinam
repentinus: plötzlich, hasty
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatu
senatus: Senat
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum