Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  271

At illa commota ueteres quosdam ad se augusti codicillos de acerbitate et intolerantia morum eius e sacrario protulit atque recitauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra929 am 12.10.2021
Aber sie, bewegt, holte aus dem Heiligtum einige alte Briefe von Augustus über die Herbheit und Intoleranz seines Charakters hervor und las sie.

Analyse der Wortformen

acerbitate
acerbitas: Strenge, severity
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
At
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
codicillos
codicillus: kleiner Holzklotz, small log
commota
commotare: EN: move very violently
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
de
de: über, von ... herab, von
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intolerantia
intolerans: unfähig etwas zu ertragen, unbearable
intolerantia: Unerträglichkeit
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
protulit
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
recitauit
recitare: vortragen, vorlesen
sacrario
sacrarium: Sakristei, Heiligtum
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum