Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  027

Scipionis substitutus et ad deducendas in galliam colonias, in quis narbo et arelate erant, missus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel.i am 15.04.2017
Er wurde als Scipio's Stellvertreter und zur Führung von Kolonien nach Gallien, zu denen Narbo und Arelate gehörten, entsandt.

von emily855 am 26.04.2018
Er wurde als Scipio's Ersatz ernannt und nach Gallien gesandt, um Kolonien zu gründen, darunter Narbonne und Arles.

Analyse der Wortformen

Scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
substitutus
substituere: etw. darunter stellen
substitutus: EN: alternative heir
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deducendas
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
colonias
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
narbo
narbo: Narbonne
et
et: und, auch, und auch
arelate
arelate: Arles
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum