Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (6)  ›  261

Procedente mox tempore etiam ad rapinas conuertit animum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conuertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
mox
mox: bald
Procedente
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
rapinas
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, EN: robbery, plunder, booty
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum