Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  231

Peragrata campania, cum capuae capitolium, nolae templum augusti, quam causam profectionis praetenderat, dedicasset, capreas se contulit, praecipue delectatus insula, quod uno paruoque litore adiretur, saepta undique praeruptis immensae altitudinis rupibus et profundo mari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joline.844 am 27.08.2022
Nachdem er Campanien durchquert hatte, weihte er in Capua das Kapitol und in Nola den Tempel des Augustus, den er als Grund seiner Reise vorgeschoben hatte, und begab sich dann nach Capri. Dabei war er von der Insel besonders angetan, da sie nur von einer kleinen Küste her zugänglich war und ringsum von steilen, unermesslich hohen Klippen und tiefem Meer umgeben war.

von nellie.878 am 16.06.2021
Nach seiner Reise durch Kampanien, wo er das Kapitolgebäude in Capua und den Augustustempel in Nola (den er als Vorwand für die Reise genutzt hatte) eingeweiht hatte, begab er sich nach Capri. Die Insel hatte es ihm besonders angetan, da sie nur über einen kleinen Strand zugänglich war und vollständig von steilen, ragenden Klippen und tiefen Gewässern umgeben war.

Analyse der Wortformen

adiretur
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
altitudinis
altitudinis: Höhe
altitudo: Höhe, Tiefe
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
campania
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
capreas
caprea: Reh, wilde Ziege, Reh
capuae
capua: Kapua
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
contulit
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedicasset
dedicare: widmen, weihen, einweihen
delectatus
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
et
et: und, auch, und auch
immensae
immensus: unermesslich
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
nolae
nola: Stadt in Kampanien;
paruoque
parvus: klein, gering
Peragrata
peragrare: durchwandern
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praeruptis
praerumpere: vorn abbrechen
praeruptus: schroff, steil, abschüssig
praetenderat
praetendere: hervorstrecken
profectionis
profectio: Abreise, Aufbruch, Reise, Zug, Abmarsch
profundo
profundere: vergeuden, pour out
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, profound
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
paruoque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rupibus
rupes: Fels
saepta
saepire: umzäunen
saeptum: Einfriedigung, paddock
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum