Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (1)  ›  022

Traditur etiam pro praetore ex prouincia gallia ret t ulisse aurum senonibus olim in obsidione capitolii datum nec, ut fama est, extortum a camillo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
camillo
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
capitolii
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extortum
extorquere: herausdrehen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
gallia
gallia: Gallien, EN: Gaul
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obsidione
obsidio: Belagerung, EN: siege
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
senonibus
senones: Sens, EN: Senones
Traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum