Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  110

Cui gloriae amplior adhuc ex oportunitate cumulus accessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mio944 am 04.12.2017
Zu dieser Ehre wurde noch ein größerer Zuwachs durch Gelegenheit hinzugefügt.

von nico.956 am 18.09.2017
Eine noch größere Menge an Ruhm wurde ihm durch diese Gelegenheit zuteil.

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, sich nähern, hinzukommen, beitreten, zustimmen, ähnlich sein
aggerere: aufhäufen, anhäufen, auftürmen, errichten, hinzufügen, vermehren
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, bis dahin, noch, noch immer, außerdem, überdies
amplior
amplus: groß, geräumig, weit, bedeutend, ansehnlich, umfangreich, stattlich, ehrenvoll
ampliare: vergrößern, erweitern, vermehren, ausdehnen, steigern, fördern, verbessern, ehren
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
cumulus
cumulus: Haufen, Anhäufung, Masse, Gipfel, Krone, Überschuss, Zuwachs
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm, Ansehen, Glanz, Herrlichkeit
oportunitate
oportunitas: Gelegenheit, Günstigkeit, Vorteil, Bequemlichkeit, Zweckmäßigkeit, günstige Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum