Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (3)  ›  110

Cui gloriae amplior adhuc ex oportunitate cumulus accessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
amplior
ampliare: vergrößern, vermehren
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
cumulus
cumulus: Haufe, Haufe, EN: heap/pile/mound/aggregate/mass/accumulation, EN: finishing touch, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
oportunitate
oportunitas: EN: convenience, advantageousness
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum