Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  109

Ac perseuerantiae grande pretium tulit, toto illyrico, quod inter italiam regnumque noricum et thraciam et macedoniam interque danuuium flumen et sinum maris hadriatici patet, perdomito et in dicionem redacto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda.9871 am 01.11.2017
Und von Ausdauer trug er einen großen Lohn davon, mit dem gesamten Illyricum, das sich zwischen Italien und dem Königreich Noricum sowie Thrakien und Makedonien und zwischen dem Donaufluss und dem Golf des Adriatischen Meeres erstreckt, nachdem es vollständig unterworfen und in Herrschaft überführt worden war.

von yara827 am 11.11.2014
Und er erhielt einen großen Lohn für seine Ausdauer, nachdem er ganz Illyrien vollständig erobert und unter seine Kontrolle gebracht hatte, das sich zwischen Italien und dem Königreich Noricum, Thrakien und Makedonien sowie zwischen der Donau und dem Adriatischen Meer erstreckt.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
danuuium
danuvius: Donau, Oberlauf der Donau
dicionem
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
et
et: und, auch, und auch
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
grande
grandis: groß, alt, grown up
illyrico
illyricum: EN: Illyricum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interque
inter: zwischen, unter, inmitten von
que: und
italiam
italia: Italien
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
noricum
noricum: Noricum
patet
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
perdomito
perdomare: völlig zähmen
perseuerantiae
perseverantia: Beharrlichkeit, Ausdauer
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redacto
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
regnumque
que: und
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
thraciam
thracia: Thrakien
thracius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum