Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho)  ›  019

Id satis visum, ne poena acrior mimum omnem divulgaret, qui tamen sic quoque hoc disticho enotuit: cur otho mentito sit, quaeritis, exul honore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour.9823 am 17.08.2016
Dies schien ausreichend, damit eine härtere Strafe nicht die ganze Farce nach außen trage, die sich gleichwohl so auch durch dieses Distichon offenbarte: Warum Otho gelogen habe, fragt ihr, verbannt von der Ehre.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
mimum
mima: Schauspielerin
mimus: Schauspieler im Mimus
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
divulgaret
divulgare: bekanntmachen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
disticho
distichon: Distichon, Zweizeiler, Verspaar
distichos: EN: consisting of two lines (verse)
distichus: EN: consisting of two lines (verse)
cur
cur: warum, wozu
otho
otho: EN: Otho
mentito
mentiri: lügen, deceive, invent
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quaeritis
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
exul
exul: verbannt, banished person
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum