Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (2)  ›  083

Ob quae imperator consalutatus, laurea in capitolium lata, ianum geminum clausit, tamquam nullo residuo bello.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.b am 19.06.2013
Für diese Leistungen wurde er zum Kaiser ausgerufen, und nachdem er den Siegeslorbeer zum Kapitol gebracht hatte, schloss er den Janustempel und bedeutete damit, dass alle Kriege beendet seien.

Analyse der Wortformen

bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
geminum
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
clausit
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
consalutatus
consalutare: bewillkommen
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ianum
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lata
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
laurea
laurea: Lorbeerbaum, Lorbeerbaum, EN: laurel/bay tree
laureus: vom Lorbeerbaum, EN: laurel-, of the laurel/bay tree
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
Ob
ob: wegen, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
residuo
residuus: zurückbleibend, EN: remaining (to be done)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum