Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  082

Et primo per devexum pulpitum subeuntem admisit ad genua adlevatumque dextra exosculatus est, dein precanti tiara deducta diadema inposuit, verba supplicis interpretata praetorio viro multitudini pronuntiante; perductum inde in theatrum ac rursus supplicantem iuxta se latere dextro conlocavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasin903 am 28.07.2013
Zunächst ließ er ihn die abschüssige Plattform hinabsteigen bis zu den Knien, half ihm mit seiner rechten Hand hoch und gab ihm einen Kuss. Dann, als er seine Bitte vorbrachte, nahm er seine Tiara ab und setzte ihm eine Krone auf, während ein Beamter prätorischen Ranges seine Worte der Bittstellung für die Menge übersetzte. Danach wurde er ins Theater geführt, wo er nach einer weiteren Bitte an seiner rechten Seite Platz nahm.

von kyra.g am 28.08.2019
Und zunächst ließ er ihn durch die schräge Rampe herantreten und an seine Knie kommen, und nachdem er ihn mit der rechten Hand emporgehoben hatte, küsste er ihn; dann legte er ihm, während dieser betete und die Tiara abgenommen war, die Krone auf, während ein Prätorianermann die Worte des Bittenden der Menge dolmetschte; dann führte er ihn in das Theater und setzte ihn, abermals Bittende, an seiner rechten Seite neben sich nieder.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adlevatumque
adlevare: EN: lift/raise/heap/pile up, exalt, smooth off, make smooth
que: und
admisit
admittere: zulassen, dulden, gestatten
conlocavit
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
deducta
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
devexum
devexum: EN: slope
devexus: geneigt
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
diadema
diadema: Königswürde
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
exosculatus
exosculare: EN: kiss
genua
genu: Knie
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inposuit
inponere: auferlegen, aufzwingen
interpretata
interpretare: erklären
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
multitudini
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
per
per: durch, hindurch, aus
perductum
perducere: herumführen
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
precanti
precari: bitten, beten
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pronuntiante
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
pulpitum
pulpitum: Brettergerüst, Katheter, wooden platform (for performance)
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
subeuntem
subire: auf sich nehmen
supplicantem
supplicare: flehen, bitten, anflehen
supplicis
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater
tiara
tiara: Tiara
tiaras: EN: ornamented conical felt Asian head-dress
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum