Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  309

Sed a plilosophia eum mater avertit monens imperaturo contrariam esse; a cognitione veterum oratorum seneca praeceptor, quo diutius in admiratione sui detineret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.z am 07.03.2014
Seine Mutter hielt ihn davon ab, Philosophie zu studieren, und warnte, dass dies für einen künftigen Kaiser unpassend sei, während sein Lehrer Seneca ihn davon abhielt, die alten Redner zu studieren, um ihn noch länger in Bewunderung seiner selbst zu halten.

von eileen.9942 am 22.07.2021
Aber von der Philosophie wandte ihn seine Mutter ab und warnte, dass sie dem widerspreche, der Kaiser werden wolle; von der Kenntnis alter Redner (wandte ihn ab) Seneca, der Lehrer, um ihn noch länger in Bewunderung seiner selbst festzuhalten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
avertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
cognitione
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
contrariam
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
detineret
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
diutius
diu: lange, lange Zeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
imperaturo
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mater
mater: Mutter
monens
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
oratorum
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
praeceptor
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, instructor
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sed
sed: sondern, aber
seneca
seneca: Lucius Annaeus Seneca, Seneca der Jüngere
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
veterum
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum