Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (4)  ›  200

Agermum libertum eius salvam et incolumem cum gaudio nuntiantem, abiecto clam iuxta pugione ut percussorem sibi subornatum arripi constringique iussit, matrem occidi, quasi deprehensum crimen voluntaria morte vitasset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abiecto
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abjectare: EN: throw/cast away/down/aside
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, EN: downcast, dejected
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
arripi
arripere: ergreifen, packen
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
clam
clam: heimlich, EN: secretly, in secret, unknown to, EN: without knowledge of
constringique
constringere: zusammenschnüren, festbinden, fesseln, binden, befestigen, verpflichten, beschränken, zusammenziehen
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deprehensum
deprehendere: wegfangen, antreffen
et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incolumem
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
libertum
libertus: Freigelassener
matrem
mater: Mutter
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nuntiantem
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
occidi
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
percussorem
percussor: Mörder
pugione
pugio: Dolch
quasi
quasi: als wenn
constringique
que: und
salvam
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
subornatum
subornare: ausrüsten (mit), schmücken, verzieren
vitasset
vitare: vermeiden, meiden
voluntaria
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum