Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (3)  ›  147

Ac saepe in eius modi rixis oculorum et vitae perculum adiit, a quodam latriclavio, cuius uxorem adtrectaverat, prope ad necem caesus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adtrectaverat
adtrectare: EN: touch
caesus
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesus: Abschnitt
cuius
cuius: wessen
et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
oculorum
oculus: Auge
perculum
perca: Barsch, EN: fish, the perch
pergula: Vorbau, EN: attachment to front of building for trading, booth/stall/shop, EN: framework supporting a vine/plant
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rixis
rixa: Zank, Streit, EN: violent or noisy quarrel, brawl, dispute
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum