Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (3)  ›  124

A quibusdam ex his rogatus ut cantaret super cenam, expectusque effusius, solos scire audire graecos solosque se et studiis suis dignos ait.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cantaret
cantare: singen
cenam
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
graecos
graecus: griechisch
dignos
dignus: angemessen, würdig, wert
effusius
effuse: EN: over a wide area, extensively
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graecos
graecus: Grieche; griechisch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
solosque
que: und
rogatus
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
solos
solus: einsam, allein, einzig, nur
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
suis
suere: nähen, sticken, stechen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum