Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  104

Haec partim nulla reprehensione, partim etiam non mediocri laude digna in unum contuli, ut secernerem a probris ac sceleribus eius, de quibus dehinc dicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.919 am 08.12.2019
Diese Dinge, teils keiner Kritik würdig, teils sogar beachtenswerter Anerkennung würdig, habe ich an einem Ort zusammengetragen, damit ich sie von den schändlichen Taten und Verbrechen trennen könne, über die ich später sprechen werde.

von iain.967 am 29.10.2019
Ich habe diese Handlungen zusammengetragen - einige davon verdienen keine Kritik, während andere sogar durchaus lobenswert sind -, um sie von seinen schändlichen und kriminellen Taten zu trennen, über die ich im Folgenden sprechen werde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
contuli
conferre: zusammentragen, vergleichen
de
de: über, von ... herab, von
dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, henceforth, from here/now on, after that, thereupon
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laude
laus: Ruhm, Lob
mediocri
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
probris
probrum: Schande, Beschimpfung, Vorwurf
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reprehensione
reprehensio: Tadel
sceleribus
scelus: Frevel, Verbrechen
secernerem
secernere: absondern
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum