Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (3)  ›  103

Parabat et ad caspias portas expeditionem conscripta ex italicis senum pedum tironibus nova legione, quam magni alexandri phalanga appellabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alexandri
alexander: EN: Alexander
appellabat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
conscripta
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expeditionem
expeditio: Feldzug, Feldzug, EN: expedition, campaign
italicis
italica: EN: italic print
italicus: EN: of Italy, Italian; EN: Italians (pl.)
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
Parabat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pedum
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pes: Fuß, Schritt
phalanga
phalanga: Walze, Rolle
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senum
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
tironibus
tiro: Lehrling, Rekrut, EN: recruit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum