Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  084

Sacrificanti coronam de capite excidisse, auspicanti pullos avolasse; adoptionis die neque milites adlocuturo castrensem sellam de more positam pro tribunali oblitis ministris, et in senatu curulem perverse collocatam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie828 am 31.05.2021
Ihm, als er opferte, fiel die Krone vom Kopf, ihm, als er die Vorzeichen befragte, flogen die Hühner davon; am Tag seiner Adoption wurde weder für ihn, der die Soldaten ansprech en wollte, der Feldsessel nach Brauch vor dem Tribunal platziert, da die Diener es vergessen hatten, und im Senat war der Kurulsessel falsch aufgestellt.

von johannes.8984 am 27.02.2017
Während er eine Opferhandlung vollzog, fiel ihm die Krone vom Kopf, und während er die Vogelschau durchführte, flogen die heiligen Hühner davon. An seinem Adoptionstag vergaßen die Diener, den üblichen Feldherrenstuhl gemäß der Tradition vor der Rednerbühne zu platzieren, als er die Soldaten ansprehen wollte, und im Senat wurde sein Amtsstuhl falsch aufgestellt.

Analyse der Wortformen

sacrificanti
sacrificare: opfern (27)
coronam
corona: Krone, Kranz (81)
de
de: über, von ... herab, von (81)
capite
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt (81)
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen (1)
excidisse
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen (81)
auspicanti
auspicare: den Vogelflug deuten, die Auspizien befragen, vorhersagen, die Schirmherrschaft tragen, hinweisen (27)
pullos
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig (81)
avolasse
avolare: wegfliegen, davoneilen (81)
adoptionis
adoptio: Adoption eines Kindes (81)
adoptionis: Adoption, Annahme an Kindes statt (1)
die
dies: Tag, Datum, Termin (81)
dius: bei Tage, am Tag (1)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung) (81)
milites
miles: Soldat, Krieger (27)
militare: als Soldat dienen (1)
adlocuturo
adloqui: ansprechen, mit jemandem sprechen (27)
castrensem
castrensis: zum Lager gehörig (81)
castrens: EN: high imperial court officer (Constantinople) (1)
sellam
sella: Sessel, Stuhl, Sattel (81)
de
de: über, von ... herab, von (81)
more
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift (81)
morus: Maulbeerbaum (1)
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen (1)
positam
ponere: setzen, legen, stellen (81)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor (81)
tribunali
tribunal: Tribunal (81)
oblitis
oblivisci: vergessen (81)
oblitus: vergesslich, vergessen (1)
ministris
minister: Diener, Helfer, Gehilfe (81)
ministra: Dienerin (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
senatu
senatus: Senat (81)
curulem
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate (81)
perverse
perversus: verkehrt, verdreht, falsch (81)
pervertere: umkehren (1)
collocatam
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum