Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  058

Quare adventus eius non perinde gratus fuit, inde proximo spectaculo apparuit, siquidem atellanis notissimum canticum exorsis: venit onesimus a villa cuncti simul spectatores consentiente voce reliquam partem rettulerunt ac saepius versu repetito egerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.939 am 19.11.2016
Weshalb seine Ankunft nicht gleichermaßen erfreulich war, zeigte sich bei der nächsten Vorstellung, als die Atellanischen Spieler ein sehr bekanntes Lied begannen: Onesimus kommt von der Villa, woraufhin alle Zuschauer gemeinsam mit einmütiger Stimme den verbleibenden Teil übernahmen und das Vers mehrfach wiederholten.

von jessica967 am 27.12.2015
Wie unerwünscht seine Ankunft war, wurde bei der nächsten Vorstellung deutlich, als die Atellan-Darsteller ein sehr bekanntes Lied begannen: Onesimus kehrt vom Land zurück, und alle Zuschauer stimmten gemeinsam ein, sangen den Rest mit und wiederholten die Verse immer wieder.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adventus
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
canticum
canticum: Monolog, Gesang, Lied
canticus: EN: musical
consentiente
consentiens: einig, einstimmig
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
cuncti
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
egerunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exorsis
exordiri: EN: begin, commence
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
notissimum
notus: bekannt
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
proximo
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
proximus: der nächste
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
reliquam
reliquus: übrig, zurückgelassen
repetito
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
rettulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
saepius
saepe: oft, häufig
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
siquidem
siquidem: wenn nämlich
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
spectatores
spectator: Zuschauer, Beobachter, Betrachter
venit
venire: kommen
versu
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
villa
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum