Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  070

Sallustium lucullum britanniae legatum, quod lanceas novae formae appellari luculleas passus esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma905 am 27.06.2023
Sallustius Lucullus, Legat von Britannien, weil er erlaubt hatte, dass Lanzen einer neuen Form als "Lucullische" bezeichnet werden.

von mathis966 am 02.01.2018
Der Statthalter von Britannien, Sallustius Lucullus, weil er zuließ, dass neuartige Speere nach ihm benannt würden.

Analyse der Wortformen

appellari
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
britanniae
britannia: Britannien
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
lanceas
lancea: Lanze
legatum
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
lucullum
cullus: EN: type of windlass using leather
novae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
passus
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum