Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  062

Patrem familias, quod thraecem myrmilloni parem, munerario imparem dixerat, detractum e spectaculis in harenam, canibus obiecit, cum hoc titulo: impie locutus parmularius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.s am 19.09.2022
Ein Familienvater wurde, weil er einen Thrakischen Gladiator dem Myrmillo gleichgestellt, aber dem Spielsponsor unterlegen genannt hatte, von seinem Sitzplatz gezerrt und in der Arena den Hunden zum Fraß vorgeworfen. Ein Aushang verkündete: So ergeht es einem Thrakier-Anhänger, der respektlos spricht.

von lilya.n am 08.07.2018
Der Vater einer Familie, weil er gesagt hatte, ein Thraex sei dem Myrmillo gleich, aber dem Munerarius ungleich, wurde von den Zuschauerrängen in die Arena gezogen und den Hunden vorgeworfen, mit dem Titel: Gottlos gesprochen, Parmularius.

Analyse der Wortformen

canibus
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
detractum
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
harenam
harena: Sandkörner, Sand
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imparem
impar: ungleich
impie
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
munerario
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
myrmilloni
myrmillo: EN: gladiator who wore Gallic armor and fish-topped helmet
obiecit
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parmularius
parmula: Schildchen
Patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
spectaculis
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
thraecem
threx: EN: Thracian, native of Thrace
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum