Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  062

Patrem familias, quod thraecem myrmilloni parem, munerario imparem dixerat, detractum e spectaculis in harenam, canibus obiecit, cum hoc titulo: impie locutus parmularius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.s am 19.09.2022
Ein Familienvater wurde, weil er einen Thrakischen Gladiator dem Myrmillo gleichgestellt, aber dem Spielsponsor unterlegen genannt hatte, von seinem Sitzplatz gezerrt und in der Arena den Hunden zum Fraß vorgeworfen. Ein Aushang verkündete: So ergeht es einem Thrakier-Anhänger, der respektlos spricht.

von lilya.n am 08.07.2018
Der Vater einer Familie, weil er gesagt hatte, ein Thraex sei dem Myrmillo gleich, aber dem Munerarius ungleich, wurde von den Zuschauerrängen in die Arena gezogen und den Hunden vorgeworfen, mit dem Titel: Gottlos gesprochen, Parmularius.

Analyse der Wortformen

Patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
thraecem
threx: EN: Thracian, native of Thrace
myrmilloni
myrmillo: EN: gladiator who wore Gallic armor and fish-topped helmet
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
munerario
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
imparem
impar: ungleich
dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
detractum
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
spectaculis
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
harenam
harena: Sandkörner, Sand
canibus
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
obiecit
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
impie
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
parmularius
parmula: Schildchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum