Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  026

Celebrabat et in albano quotannis quinquatria minervae, cui collegium instituerat, ex quo sorte ducti magisterio fungerentur ederentque eximias venationes et scaenicos ludos, superque oratorum ac poetarum certamina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.q am 27.09.2024
Jedes Jahr feierte er auf seinem albanischen Anwesen ein Fest zu Ehren der Minerva, wo er ein Kollegium zu ihrer Ehre gegründet hatte. Die Mitglieder, die durch Los bestimmt wurden, fungierten als Direktoren und veranstalteten spektakuläre Jagdshows und Theateraufführungen sowie Wettbewerbe für Redner und Dichter.

von bruno.u am 07.10.2021
Er feierte jährlich im Albanum die Quinquatria zu Ehren der Minerva, für die er ein Kollegium gegründet hatte. Aus diesem wurden durch Los bestimmte Meister eingesetzt, die herausragende Jagden und szenische Spiele darbieten sowie Wettbewerbe von Rednern und Dichtern veranstalten sollten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
albano
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
Celebrabat
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
collegium
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
ducti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ederentque
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
que: und
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eximias
eximius: ausgezeichnet, ausnehmend, ausgenommen, hervorragend
fungerentur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituerat
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magisterio
magisterium: Amt eines Vorstehers
magisterius: EN: magisterial
minervae
minerva: Minerva, Minerva, Roman goddess of wisdom
oratorum
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
poetarum
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, yearly
scaenicos
scaenicus: theatralisch
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
venationes
venatio: Jagd, das Jagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum