Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (2)  ›  093

Certum neque caede cuiusquam umquam laetatus, iustis suppliciis inlacrimavit etiam et ingemuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
Certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ingemuit
ingemere: seufzen (über), stöhnen
inlacrimavit
inlacrimare: EN: weep over/at (with DAT)
iustis
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
laetatus
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
suppliciis
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum