Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (1)  ›  048

Moesiaci exercitus bina e tribus legionibus milia, missa auxilio othoni, postquam ingressis iter nuntiatum est victum eum ac vim vitae suae attulisse, nihilo setius aquileiam usque perseveraverunt, quasi rumori minus crederent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
attulisse
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
aquileiam
aquileja: Aquileja, EN: Aquileia
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
bina
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
crederent
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
bina
duo: zwei, beide
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ingressis
ingredi: hineinschreiten, eintreten
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
missa
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
othoni
otho: EN: Otho
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
perseveraverunt
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, EN: persist, persevere
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
quasi
quasi: als wenn
rumori
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
setius
setius: weniger, EN: less, worse
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
victum
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum