Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus)  ›  033

Ad hunc motum comprimendum cum exercitu ampliore et non instrenuo duce, cui tamen tuto tanta res committeretur, opus esset, ipse potissimus delectus est, ut et industriae expertae nec metuendus ullo modo ob humilitatem generis ac nominis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.8842 am 19.07.2024
Für die Unterdrückung dieser Bewegung, da ein größeres Heer und ein nicht untätiger Anführer benötigt wurden, dem dennoch eine so bedeutende Angelegenheit sicher anvertraut werden könnte, wurde er selbst als besonders geeignet ausgewählt, und zwar aufgrund seiner bewiesenen Tüchtigkeit und weil er aufgrund seiner niedrigen Herkunft und seines Namens in keiner Weise gefürchtet werden musste.

von lilya.874 am 02.10.2024
Um diesen Aufstand niederzuschlagen, benötigten sie eine beträchtliche Armee und einen energischen Befehlshaber, dem man eine so wichtige Aufgabe anvertrauen konnte. Er wurde als bester Kandidat ausgewählt, da er sich als fähig erwiesen hatte und sein bescheidener Hintergrund bedeutete, dass er keine Bedrohung darstellen würde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ampliore
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
committeretur
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
comprimendum
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delectus
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
expertae
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
humilitatem
humilitas: Niedrigkeit, Abbau, Verschlechterung, Entwertung, Demut
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
industriae
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
instrenuo
instrenuus: untätig, lazy
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
metuendus
metuere: (sich) fürchten
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nominis
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ob
ob: wegen, aus
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
potissimus
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuto
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
ullo
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum