Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus)  ›  126

Consulatu suo nono temptatus in campania motiunculis levibus protinusque urbe repetita, cutilias ac reatina rura, ubi aestivare quotannis solebat, petit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo.934 am 29.10.2013
Während seines neunten Konsulatsjahres, nachdem er in Campanien leichte gesundheitliche Probleme erlitten hatte, kehrte er umgehend nach Rom zurück und begab sich dann in sein übliches Sommererholungsgebiet in Cutiliae und die Landschaft um Reate.

von hamza.e am 04.05.2015
In seinem neunten Konsulat, nachdem er in Kampanien von leichten Erschütterungen betroffen worden war und sogleich in die Stadt zurückgekehrt war, suchte er Cutiliae und die Reatiner Landgebiete auf, wo er gewöhnlich jedes Jahr den Sommer zu verbringen pflegte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
aestivare
aestivare: den Sommer verbringen, sommerwohnen, den Sommer überdauern, sich im Sommer aufhalten
campania
campania: Kampanien (Landschaft in Italien)
campanius: kampanisch, zu Kampanien gehörig, aus Kampanien stammend
consulatu
consulatus: Konsulat, Konsulamt, Würde eines Konsuls
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
levibus
levis: leicht, gering, unbedeutend, unbeträchtlich, glatt, geschmeidig, sanft, oberflächlich, leichtfertig, unzuverlässig
nono
novem: neun
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
protinusque
protinus: sofort, unverzüglich, sogleich, auf der Stelle, geradewegs, direkt
que: und, auch, sogar
quotannis
quotannis: alljährlich, jährlich, jedes Jahr
reatina
rea: Angeklagte, Beschuldigte
reatus: Anklage, Anklagezustand, Schuld, strafrechtliche Verantwortlichkeit, angeklagt, schuldig
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden
tina: Weinfass, Weinkrug, großes Gefäß, Wanne
repetita
repetere: wiederholen, zurückfordern, zurückverlangen, wieder aufsuchen, zurückkehren zu, sich erinnern
repetitus: wiederholt, erneuert, wiederholt verlangt, wieder aufgesucht
rura
rus: Land, Landgebiet, Landschaft, Landgut, Bauernhof
rurare: auf dem Land leben, Landwirtschaft betreiben, das Land bebauen
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen, üblich sein, die Gewohnheit haben
suo
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
temptatus
temptare: versuchen, prüfen, erproben, angreifen, reizen, verführen, herausfordern
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
urbe
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum