Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (3)  ›  126

Consulatu suo nono temptatus in campania motiunculis levibus protinusque urbe repetita, cutilias ac reatina rura, ubi aestivare quotannis solebat, petit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aestivare
aestivare: EN: spend/pass the summer
campania
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
Consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
levibus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
nono
novem: neun
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
protinusque
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
que: und
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, EN: every year, yearly
reatina
rea: die Angeklagte, EN: party in law suit
reatus: Anklagezustand, EN: accusation, charge, EN: guilt
repetita
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
reatina
reus: Angeklagter, Sünder
rura
rurare: Landwirtschaft betreiben, auf dem Land leben
rus: Land, Landgut
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
temptatus
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
reatina
tina: EN: cask
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum