Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (3)  ›  122

Reprehendenti filio tito, quod etiam urinae vectigal commentus esset, pecuniam ex prima pensione admovit ad nares, sciscitans num odore offenderetur; et illo negante: atqui, inquit, e lotio est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admovit
admovere: nähern, hinbewegen
atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
commentus
commentus: EN: feigned, pretended, fabricated, devised, fictitious, invented
comminiscere: EN: devise, think up, invent
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
lotio
lotium: Urin, EN: urine
nares
nare: schwimmen, treiben
naris: Nasenloch, Nase
negante
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
odore
odor: Geruch, Duft
odorus: wohlriechend, EN: odorous, fragrant
offenderetur
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pensione
pensio: Zahlung, EN: payment, installment, pension
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Reprehendenti
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
sciscitans
sciscitari: EN: ask
tito
titus: EN: Titus
vectigal
vectigal: indirekte Steuer, EN: tax, tribute, revenue
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urinae
urina: Harn, EN: urine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum