Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus)  ›  121

Mulionem in itinere quodam suspicatus ad calciandas mulas desiluisse, ut adeunti litigatori spatium moramque praeberet, interrogavit quanti calciasset, et pactus est lucri partem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.o am 20.11.2015
Da er vermutete, dass der Maultiertreiber nur angehalten hatte, um seine Maultiere zu beschlagen und dem sich nähernden Kläger Zeit und Verzögerung zu verschaffen, fragte er, wie viel das Beschlagen gekostet habe, und vereinbarte, am Gewinn beteiligt zu werden.

von greta.i am 24.09.2018
Da er den Maultiertreiber auf einer bestimmten Reise verdächtigte, absichtlich abgestiegen zu sein, um die Maultiere zu beschlagen, damit er dem nahenden Rechtsstreitenden Raum und Verzögerung verschaffe, fragte er, für wie viel er sie beschlagen habe, und vereinbarte einen Teil des Gewinns.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adeunti
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
calciandas
calciare: EN: put shoes on, furnish with shoes, shoe (horses)
calciasset
calciare: EN: put shoes on, furnish with shoes, shoe (horses)
desiluisse
desilire: herabspringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogavit
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
litigatori
litigator: Streit, one engaged in a lawsuit
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
mulas
mula: weibliches Maultier, weiblicher Maulesel
Mulionem
mulio: Maultiertreiber, mule driver, mule-skinner
pactus
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
praeberet
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quanti
quantus: wie groß
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
suspicatus
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum