Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (3)  ›  119

Maxime tamen dicacitatem adfectabat in deformibus lucris, ut invidiam aliqua cavillatione dilueret transferretque ad sales.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfectabat
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
cavillatione
cavillatio: Witz, Spott, Sophistik, EN: raillery/banter/badinage, jeering/scoffing
deformibus
deforme: häßlich, hässlich, EN: disgrace
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich, EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
dicacitatem
dicacitas: beißender Witz, EN: biting/mordant/caustic/incisive wit/raillery/banter/ridicule
dilueret
diluere: auflösen, verwaschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
lucris
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
Maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
transferretque
que: und
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sales
sal: Salz, EN: salt
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
transferretque
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum