Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus)  ›  105

Sed et convivabatur assidue, ac saepius recta et dapsile, ut macellarios adiuvaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von till.g am 17.09.2014
Er veranstaltete regelmäßig Dinnerpartys, die er stets angemessen und großzügig ausrichtete, um die lokalen Lebensmittelhändler zu unterstützen.

von sarah.v am 22.03.2024
Aber er speiste auch ständig, und häufig sogar ordentlich und reichlich, damit er die Fleischhändler unterstützen könnte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adiuvaret
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
assidue
assidue: EN: continually, constantly, regularly
assiduus: beharrlich, stets, ansässig, emsig, unermüdlich
convivabatur
convivare: mit jemandem speisen
dapsile
dapsile: EN: plentifully, copiously, abundantly
dapsilis: glänzend, plentiful, abundant
et
et: und, auch, und auch
macellarios
macellum: EN: provision-market
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
saepius
saepe: oft, häufig
Sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum