Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus)  ›  001

Rebellione trium principum et caede incertum diu et quasi vagum imperium suscepit firmavitque tandem gens flavia, obscura illa quidem ac sine ullis maiorum imaginibus, sed tamen rei p.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lion851 am 13.01.2021
Nach einer Zeit der Unruhe, verursacht durch den Aufstand und den Tod dreier Kaiser, übernahm die Flavische Dynastie schließlich die Kontrolle und stabilisierte das lange unsichere und schwankende Reich. Obwohl sie aus einer unbedeutenden Familie ohne adlige Vorfahren stammten, dienten sie dem Staat dennoch gut.

von domenic.864 am 09.12.2020
Durch den Aufstand dreier Fürsten und ein Blutbad nahm das bis dahin unsichere und gleichsam umherirrende Herrschaftsgebilde die Sippe der Flavier schließlich auf und festigte es, zwar wahrhaftig dunkel und ohne jegliche Ahnenbilder, jedoch gleichwohl dem Staat zuträglich.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
et
et: und, auch, und auch
firmavitque
firmare: befestigen
que: und
flavia
flare: atmen, blasen
flavere: goldgelb sein
flavus: blond, gelb
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imaginibus
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
obscura
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
p
p:
P: Publius (Pränomen)
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quasi
quasi: als wenn
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Rebellione
rebellio: Erneuerung des Krieges
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sed
sed: sondern, aber
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suscepit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
trium
tres: drei
ullis
ullus: irgendein
vagum
baca: Perle, Beere
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum