Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (8)  ›  366

Inritaverant turbidum ingenium helvetii, gallica gens olim armis virisque, mox memoria nominis clara, de caede galbae ignari et vitellii imperium abnuentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abnuentes
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
gallica
calligare: EN: be dark/gloomy/misty/cloudy
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
clara
clarare: EN: make visible
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
galbae
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
gallica
gallicus: gallisch, EN: Gallic, of Gaul, of the Gauls
helvetii
helvetius: zu den Helvetiern (keltischer Volksstamm) gehörend, helvetisch
ignari
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
Inritaverant
irritare: anregen, reizen, EN: excite
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
mox
mox: bald
nominis
nomen: Name, Familienname
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
virisque
que: und
turbidum
turbidus: verworren, unruhig, trüb
virisque
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vitellii
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum