Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  098

Tirones neque in ludo neque per lanistas, sed in domibus per equites romanos atque etiam per senatores armorum peritos erudiebat, precibus enitens, quod epistulis eius ostenditur, ut disciplinam singulorum susciperent ipsique dictata exercentibus darent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob.871 am 30.05.2021
Die Rekruten wurden weder in der Ausbildungsschule noch durch Gladiatorentrainer, sondern in Häusern durch römische Reiter und sogar durch in Waffenkunst bewanderte Senatoren ausgebildet, wobei er mit Bitten strebte – wie durch seine Briefe gezeigt wird – dass sie die Ausbildung Einzelner übernehmen und selbst Anweisungen an die Übenden geben möchten.

von johanna.968 am 11.08.2016
Er bildete die neuen Rekruten nicht in Gladiatorenschulen oder durch professionelle Trainer aus, sondern in Privathäusern mit Hilfe römischer Ritter und sogar Senatoren, die Waffenexperten waren. Seine Briefe zeigen, wie er beharrlich darum bat, dass sie persönlich einzelne Auszubildende beaufsichtigen und ihnen während der Übung Anweisungen geben würden.

Analyse der Wortformen

armorum
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armus: Oberarm, Schulter, Flanke, Vorderlauf (eines Tieres)
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
darent
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dictata
dictatum: Diktat, Anordnung, Befehl, Vorschrift
dictare: diktieren, vorsagen, eingeben, verordnen, oft sagen, wiederholt sagen
disciplinam
disciplina: Disziplin, Ordnung, Zucht, Lehre, Wissenschaft, Fach, Unterricht, Schulunterricht
domibus
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
enitens
enitere: sich anstrengen, sich bemühen, sich hervorwagen, gebären, hervorscheinen, sich auszeichnen
eniti: sich anstrengen, sich bemühen, gebären, hervorbringen
epistulis
epistula: Brief, Schreiben, Botschaft, Epistel
equites
eques: Reiter, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes, Kavallerist
equitare: reiten, zu Pferde reiten, Reiter sein
erudiebat
erudire: bilden, erziehen, unterrichten, belehren, ausbilden, schulen, verfeinern
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
exercentibus
exercens: Übender, Trainierender, Ausübender, Betreiber
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipsique
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
que: und, auch, sogar
lanistas
lanista: Gladiatorenausbilder, Gladiatorenmeister, Leiter einer Gladiatorenschule
ludo
ludus: Spiel, Wettkampf, Unterhaltung, Schauspiel, Gladiatorenschule, Elementarschule
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
ostenditur
ostendere: zeigen, darlegen, erklären, aufzeigen, vorzeigen, enthüllen, offenbaren
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
peritos
peritus: erfahren, kundig, sachkundig, bewandt, vertraut, geschickt
perire: zugrunde gehen, sterben, umkommen, verloren gehen, untergehen, vernichtet werden
precibus
prex: Bitte, Gebet, Fürbitte, Wunsch, Fluch
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
romanos
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
senatores
senator: Senator, Ratsherr
singulorum
singulus: einzeln, jeder einzelne, gesondert, besonders, einzigartig, sonderbar
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
culus: After, Hintern, Gesäß, Steiß
sin: wenn aber, wenn dagegen, wo aber, hingegen, im Gegenteil
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
susciperent
suscipere: übernehmen, auf sich nehmen, unternehmen, beginnen, anfangen, empfangen, aufziehen, sich einer Sache unterziehen
tirones
tiro: Rekrut, Neuling, Anfänger, Lehrling
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum