Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  097

Gladiatores notos, sicubi infestis spectatoribus dimicarent, ui rapiendos reseruandosque mandabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von haily9974 am 14.05.2016
Berühmte Gladiatoren, falls sie irgendwo mit feindlich gesinnten Zuschauern kämpfen würden, befahl er, gewaltsam wegzuholen und in Sicherheit zu bringen.

von justus9886 am 09.07.2024
Er verfügte, dass bekannte Gladiatoren, wenn sie während ihrer Kämpfe auf feindlich gesinnte Zuschauermassen trafen, gerettet und geschützt werden sollten.

Analyse der Wortformen

Gladiatores
gladiator: Gladiator, Fechter
notos
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notus: bekannt
novisse: kennen
sicubi
sicubi: wo immer, if at any place
infestis
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
spectatoribus
spectator: Zuschauer, Beobachter, Betrachter
dimicarent
dimicare: kämpfen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
rapiendos
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
reseruandosque
que: und
reservare: widmen
mandabat
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum