Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  082

Postulatus appellato demum collegio optinuit, cum rei publicae causa abesset reus ne fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa823 am 28.01.2024
Als er angeklagt wurde, gewann er schließlich seinen Berufungsantrag beim Rat, indem er argumentierte, dass er nicht vor Gericht gestellt werden könne, da er in Regierungsangelegenheiten abwesend sei.

von mio.l am 14.07.2016
Nachdem er angeklagt worden war und das Kollegium schließlich angerufen worden war, erwirkte er, dass er aufgrund seiner Abwesenheit im Dienste des Staatswohls nicht als Beklagter herangezogen würde.

Analyse der Wortformen

abesset
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
appellato
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
optinuit
optinere: festhalten
Postulatus
postulare: fordern, verlangen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
reus
reus: Angeklagter, Sünder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum