Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  373

Periit sexto et quinquagensimo aetatis anno atque in deorum numerum relatus est, non ore modo decernentium, sed et persuasione uolgi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.u am 10.03.2023
Er starb im sechsundfünfzigsten Lebensjahr und wurde in den Kreis der Götter aufgenommen, nicht nur durch offiziellen Beschluss, sondern auch durch die aufrichtige Überzeugung des Volkes.

Analyse der Wortformen

Periit
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
sexto
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
et
et: und, auch, und auch
quinquagensimo
quinquagensim: EN: fiftieth
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deorum
deus: Gott
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
relatus
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatus: Vortrag, telling of events
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
decernentium
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
persuasione
persuadere: überreden, überzeugen
uolgi
volgus: Volk, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum