Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  337

Cuius rei, ne quis fabulosam aut commenticiam putet, auctor est cornelius balbus, familiarissimus caesaris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.z am 26.10.2019
Die Quelle dieser Geschichte, damit niemand sie für eine Fabel oder Erfindung hält, ist Cornelius Balbus, der Caesars engster Vertrauter war.

Analyse der Wortformen

auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
balbus
balbus: Stammler, stuttering, lisping, suffering from a speech defect
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
commenticiam
commenticius: ideal, erdacht, ideal, devised, improvised
Cuius
cuius: wessen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fabulosam
fabulosus: sagenreich, fabelhaft, fabulous
familiarissimus
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
putet
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
familiarissimus
simus: plattnasig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum