Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (7)  ›  318

Quidam putant retentum a cornelio balbo, cum conaretur assurgere; alii, ne conatum quidem omnino, sed etiam admonentem gaium trebatium ut assurgeret minus familiari uultu respexisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
admonentem
admonere: erinnern, ermahnen
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
assurgere
assurgere: sich aufrichten
balbo
balbus: Stammler, EN: stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect
gaium
caia: EN: cudgel
conaretur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatum
conatum: Versuch, Versuch, EN: effort
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
familiari
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
gaium
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
respexisse
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
retentum
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum