Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  035

Quod cum ita sit, putant quidam hanc comparationem non recte introductam nec omnino de eo genere quicquam praecipiendum fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian.a am 03.04.2023
Da dies der Fall ist, denken einige, dass dieser Vergleich nicht korrekt eingeführt wurde und dass über dieses Thema überhaupt nichts hätte gelehrt werden sollen.

von rosalie903 am 29.11.2013
Da dies so ist, denken gewisse Personen, dass dieser Vergleich nicht korrekt eingeführt worden sei und überhaupt nichts von dieser Art hätte vorgeschrieben werden sollen.

Analyse der Wortformen

comparationem
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, weighing of merits, making ready
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
introductam
introducere: hineinführen, einführen
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
praecipiendum
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recte
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
regere: regieren, leiten, lenken
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum