Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  314

Debere homines consideratius iam loqui secum ac pro legibus habere quae dicat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miran861 am 23.02.2023
Menschen sollten bei ihrer Selbstreflexion bedächtiger vorgehen und ihre eigenen Worte wie verbindliche Regeln behandeln.

von amelia.s am 15.12.2020
Menschen sollten jetzt achtsamer mit sich selbst sprechen und das, was sie sagen, als verbindlich betrachten.

Analyse der Wortformen

Debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
homines
homo: Mann, Mensch, Person
consideratius
considerate: EN: carefully, cautiously, considerately
consideratus: besonnen, überlegt, careful, considered (thing)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum